Wilma

FAQs zu Wilma

Du hast Fragen zu uns oder einem Besuch bei uns? Schau einfach durch unsere FAQs und informiere dich.

Wie finde ich ins Jugendzentrum?

Das Jugendzentrum findest du in der Blumenstraße 11 und ist sowohl vom Marienplatz (S-Bahn, U3/U6) als auch vom Sendlinger Tor (U1/U2/U3/U6) gut zu Fuß zu erreichen. Direkt vor der Tür ist die Busstation Blumenstraße (52/62) und um die Ecke die Trambahnstation Müllerstraße (Tram 16/18/37/38) oder Reichenbachplatz (Tram 16/18).

 

Where can i find the youthcenter diversity?

The youthcenter is at Blumenstraße 11 and close to Marienplatz (S-Bahn, U3/U6) as well as to Sendlinger Tor (U1/U2/U3/U6) and within easy walking distance. Just outside the door, you will find the busstation ‚Blumenstraße‘ (Bus 52/62) and arround the corner the Tramstation Müllerstraße (Tram 16/18/37/38) or Reichenbachplatz (Tram 16/18).

Sind auch Queer bzw. Trans-Jugendliche willkommen?

Bei uns ist jeder Willkommen, der unser Jugendzentrum und uns als Wilma kennenlernen will, dabei ist es egal ob du Queer, Trans, Bi, Pan oder Lesbisch bist. Wir freuen uns immer über neue Gesichter.

 

Are Queer and Trans people Welcome?

Everybody is welcome. Even if you are not that familiar with german language we can find a way to communicate! If you want to get to know us and our youth center, come by no matter if your are queer, trans bi or gay.

We are always looking forward to meet new people.

Ich bin mir nicht sicher ob ich wirklich lesbisch/bisexuell bin

Wer ist sich da schon von Anfang an sicher? Komm vorbei und lern uns kennen. In einer lockeren, vorurteilsfreien und angenehmen Atmosphäre bieten wir dir einen Schutzraum um dich und deine eventuelle sexuelle Orientierung kennen zu lernen. Du kannst dich bei uns mit anderen lesbischen/bi* Mädels austauschen und informieren lassen oder einfach an unseren schönen Veranstaltungen teilnehmen, dann merkst du schon ob dich das näher interessiert oder nicht. Auch Unentschlossene sind bei uns sehr herzlich willkommen.

 

Not sure if you are a lesbian or bisexual?

Who may know that from the outset? Just come over and meet us and our group.

In an atmosphere without prejudice we will provide you a safe place where you can find out more about your sexual orientation. You can chat with other lesbian/ bisexual girls and inform yourself about this topic or you simply join our creative, sportive but also normal events so you will just notice if you are interested more in girls or not. Undecided girls are welcomed to join Wilma as well!

Für wen ist Wilma gedacht? Wie alt darf ich sein?

Wilma richtet sich an 19 bis 27 Jährige lesbische und bisexuelle Frauen.

Ausnahmen bestätigen die Regel ;)

 

For whom Wilma is intended? How old should I be?

Wilma is for girls between 19 and 27 years who are bisexual or lesbian. The exception proves the rule! ;)

 

Was ist der Unterschied zwischen JuLes und Wilma? Muss ich mich entscheiden?

Jules richtet sich an 14 bis 19 Jährige lesbische und bisexuelle Frauen.

Ab c.a. 19 Jahren und aufwärts sind wir deine Anlaufstelle. Entscheiden musst du dich nicht, aber auch hier bestätigen Ausnahmen die Regel. Wenn du 18 bist und denkst du passt besser zu Wilma ist das auch kein Problem. Man kann natürlich auch in beide Gruppen hineinschnuppern!

 

What‘s the difference between JuLes and Wilma? Do i have to decide?

JuLes is made for lesbian or bisexual girls between 14 and 19 years. If you are 19 years old or older Wilma is your place to be. But you do not have to decide. Here the exceptions also proves the rule! When you are 18 and you think that Wilma fits you better you can of course also join us. Further you can visit both groups!

Woher kommt der Name Wilma?

Wilma ist ein Charakter aus dem Kinderroman „Die Wilden Hühner“ von Cornelia Funke, in dem die junge Wilma entdeckt Mädchen sehr interessant zu finden und sich schließlich vor ihren Freundinnen als lesbisch outet.

 

Where does the name Wilma come from?

Wilma is a character out of a kids novel „the crazy chics“ written by Cornelia Funke, in which the young girl Wilma discovers that she prefers girls and finally comes out as a lesbian in front of her friends.

Kostet Wilma was?

Zu Wilma kannst du natürlich zunächst umsonst - es kostet dich nur etwas Überwindung. Es gibt allerdings Veranstaltungen die eine kleine Selbstbeteilung kosten können, wenn wir z.B. etwas basteln und die Materialien kosten etwas mehr oder wenn wir draußen etwas unternehmen und etwas kostet Eintritt. Aber das wird auch immer in unseren Veranstaltungen angekündigt und im Voraus mitgeteilt.

 

Do i have to pay something to be part of Wilma?

Basically Wilma is for free! You might have to pay something for special events where we provide you materials or go out and have to pay entrance. But this will be mentioned in our event descriptions and will be communicated in advance.

Wie werde ich diversity Mitglied?

Frag einfach einen unserer Orgas wenn du im Jugendzentrum bist wo du das Formular für die Mitgliedschaft findest. Dieses füllst du aus und schon bist du ein diversity Mitglied. Vergiss natürlich nicht es auch wieder abzugeben.

 

How do i get member of diversity?

Just ask one of our organizer while you are in the youth center. There you will  find the form for a membership. Fill out this form and you will be a member of diversity ! Of course don’t forget to hand it out again to one of our organizers afterwards ;)